Abstract

The main goal of this article is to find the use of relative names in nickname proverbs, their expression in literary literature and their compatibility, differences and analogues in unrelated Kyrgyz and English languages. Due to the development of society, terminological vocabulary is also subject to change. In turn, this shift will stimulate the directions of lexicological, semasiological and terminological studies of vocabulary. Determining whether these changes are preserved in paremiology will be the essence of the article. Kyrgyz kinship terms in English and the worldview of a foreign people through the comparative study of proverbs help to familiarize Kyrgyz culture with other peoples and bring them closer together. And since the main goal of our article is to determine the semantics of the use of kinship terms in the Kyrgyz and English languages in proverbs and their analysis, we cannot help but say the nature of the proverb and the saying of the Kyrgyz people. Proverbs and sayings reflect, with the help of examples, past history, customs, traditions, geographical regions people, people's consciousness, hopes, aspirations, their views on the environment.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.