Abstract
In this paper I looked at the status of Sino-Korean words in the Korean vocabulary system and the various characteristics related to the origin of Sino-Korean words in relation to the etymological information of Korean. I also looked at the following points about the etymology processing method on Sino-Korean words of the existing dictionaries: i) The fact that it is necessary to ascertain the Chinese characters of every syllable if the linguistic form matches the sounds of Sino-Korean words, ii) The fact that it is necessary to trace the history if the linguistic form has changed from the original sounds of Sino-Korean words, iii) The fact that it is necessary to reflect the result of the studies so far if the concerned word could be considered as Sino-Korean word although treated as a native word in dictionaries. Other issues concerning the definition and inclusion range of etymological information for Sino-Korean word, the specific methodology and underlying work for etymological representation, and the amount and level of etymological information provided, as well as the first appearance form and historical change information were also discussed.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.