Abstract

The theoretical justification of the linguistic and didactic potential of polycode texts for teaching professional communication in a foreign language is analyzed. The analysis of scientific literature related to the study of semantically complex texts, including information transmitted using various code systems is conducted. The concepts of “creolized” and “polycode” text are differentiated. Attention is focused on the fact that the texts of different semiospheres during decoding can be variably interpreted, depending on which linguocultural communities the communicants belong to. At the same time, it is pointed out that familiarity with the cultural codes of the target language and the multichannel inherent in polycode text can significantly improve the decoding and communication skills of students in the process of working with polycode texts. The conclusion is made about the significant didactic potential of working with polycode texts. Specific stages of work with such texts are proposed, and it is emphasized that the gradual inclusion of students in work with polycode texts that combine several codes for presenting information, allows them to most accurately understand the ideas inherent in the polycode text and conduct successful professional communication in a foreign language.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call