Abstract
The public relations are based on a particular system of values which is brought to the society through different conceptual spheres articulated by its own specific semantic area of language. The author says that the semantic area of language and the semantic structure of legal discourse are the reflection of the conceptual sphere of law and can be considered as a criteria in the conceptual analyze of legal language. The problem is to choose a correct criteria for typology of concepts in the legal discourse as a special discourse. Taking into consideration that the legal discourse is a social regulator the cumulative component that depends on a correct lexical unit is very important. The cumulative component is an in-formative intensity of the word semantics that is very important for regulation of public relations. The con-ceptual sphere of the legal discourse is characterized by some specific features. The article says that in addi-tion to the common ontological criteria characterizing any discourse the criteria of semantic intensity can be a base of typology of concepts in the legal discourse. The criteria of semantic intensity, concept volume can be seen in direct (terminological) and in indirect (narrative) forms of expressive repre-sentation in any text.
Highlights
Language, as conceived by Kramsch [Kramsch 1998, as cited in Yağiz, O. & Izadpanah, S. 2013: http://www.academypublication.com/issues/past/jltr/vol04/05/07.pdf], is a system of signs that has cultural value of its own
The aim of the present article is the confirmation of the hypothesis put forward by the author, that the totalitarian state, regardless of the time frames, generates a special kind of linguistics, which has a set of certain features making it totalitarian type according to the current political semantics
To finish the third section, when something is very odd, they say it is “weirder than a green dog”. To sum it up, idioms are very helpful in learning other languages and understanding different cultures, we may say that they are expressions to learn but a path to diversity
Summary
As conceived by Kramsch [Kramsch 1998, as cited in Yağiz, O. & Izadpanah, S. 2013: http://www.academypublication.com/issues/past/jltr/vol04/05/07.pdf], is a system of signs that has cultural value of its own. 2013: http://www.academypublication.com/issues/past/jltr/vol04/05/07.pdf], is a system of signs that has cultural value of its own. When a restriction in language use is perceived, speakers tend to feel that their social group or culture is being ambushed. Culture and language travel together as one, we use one to understand the other, to construct our social lives and improve our world. We can see this declared in several studies [Alptekin 2002; Brown 1994; Bygate 2005; Jiang 2000; MacKenzie 2012; Risager 2007, as cited in Yağiz, O. This knowledge must be supported by notions of cultures, tendencies, conventions and norms [Baker 2012]. Culture helps people understand each other's verbal languages, and plays a crucial role in non-verbal communication such as beliefs, norms, behaviours and values
Published Version (
Free)
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have