Abstract
The article focuses on to conduct a comparative analysis of English and Kazakh phraseological units nominating the image of a dog. The purpose of this study is to consider the national and cultural specifics, reflected in the stable expressions of the English and Kazakh languages with the "dog" component. The article provides a brief overview of works related to the issues of phraseology in English and Kazakh. The work was based on general scientific methods: induction and deduction, analysis and synthesis. The work with the collected card index of stable expressions was carried out by the method of continuous sampling, using the descriptive-analytical method. An important place in the work with the material was given to the methods of definitional, contextual and typological analysis. Using the comparative-comparative method, national-specific and universal features of zoonyms in English and Kazakh languages were determined. The material of the research was a card index of phraseological units of the English and Kazakh languages (more than 160 units) which were selected using the method of continuous sampling from phraseological dictionaries of the English and Kazakh languages. When analyzing the authors of the article relied on materials from phraseological dictionaries in English and Kazakh languages. In the course of the analysis, groups of phraseological units were identified and their differences and similarities in the compared languages were identified, as well as their national and cultural specificity, based on the action of universal cultural codes; the national and cultural specificity of zoonyms is determined by a number of extralinguistic factors: the location of the country, the living conditions of the people, their customs and traditions, history, religion and socio-political structure. All this secures national-specific connotation to zoonyms and determines their productivity. The results of the study showed that through the prism of axiology, an analysis of English and Kazakh stable combinations with the "dog" component, reflecting the paradigm of values (general cultural and national-cultural) and anti-values of the corresponding ethnic communities, was presented, as well as universal values representing at the intercultural level. The results of the study showed that through the prism of axiology, the analysis reflects the paradigm of values (general cultural and national-cultural) and anti-values of the corresponding ethnic communities. The research results have both theoretical and practical significance; it will be additional material for elective courses on the subject of "Lexicology" taught at the faculties of philology and foreign languages in higher educational institutions.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.