Abstract

The article considers occasional word formation as a linguistic phenomenon of the intensity category representation in differently structured languages in the light of the cognitive-discursive paradigm of modern linguistic research. This study is based on the principle of synthesizing the accumulated knowledge on the theory and methodology of cognitive-discursive analysis, on the theory and semantics of word formation, including the use of methods of comparative, textological, component, functional-semantic and morphological analysis. Based on the analysis of the precedent poetic texts of the Russian author V. Mayakovsky, the word-formation models of occasional formations in the Russian language are identified and the ways of their reconstruction in the target language (German) are substantiated. The author singles out nominal suffixal occasionalisms (nouns and adjectives), nominal and verbal prefixed occasionalisms and nominal compound occasionalisms according to the word-formation method, highlighting as a separate group grammar occasionalisms (or formative occasional formations). They are characterized by the use of lexical units conventionally fixed in lexicographic publications, while the grammatical forms of these units are non-standardized. Translated German analogues are characterized by both analytical word-building structures, determined by the translator’s desire to convey not only the meaning, but also preserve the original form of translated occasionalism, and the widespread use of the descriptive method of translation, which includes usual lexical units to describe the original occasionalism. The comparison of the Russian and German languages reveals the differences in the semantic, structural and syntactic (rhythmic for poetic discourse) aspects on the example of occasional units of poetic discourse. This indicates the need to talk not about equivalence in translation, but about the correlation of the analyzed units. As a result of comparing the studied units, certain regularities characteristic of the derivational systems of the Russian and German languages, reflecting the cognitive-mental nature of the word-formation processes of categorization and conceptualization of the external and internal world of the Russian and German linguistic culture members were established.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call