Abstract

The article reveals the features of the media language via analysis of the elements of English-language headlines that are used by the well-known information resources of the BBC and CNN channels. The method of random sampling and a comparative method were used in the research to demonstrate the lexical features of headlines of the English-language news. The mass media are the basis for the development of the linguistic situation, and the newspaper headlines can create new concepts within the journalistic and colloquial styles. The news covers political, military, economic, social, and cultural events. Stylistically colored vocabulary, grammar, and pronunciation affect speech habits. The media language is not only a corpus of texts functioning in the field of mass communication, but also a stable intra-language system characterized by a certain set of linguistic properties. In this system, the main features are the ratio of audiovisual and verbal elements, which are unique for each type of mass media: television, print media, or online publications. The topicality of the study grounds on the issue of interpreting news texts and their impact on a viewer. The article studies the most common lexical units, their expressiveness, and the place they have in a sentence or phrase. The attributive function of nouns in news headlines is emphasized. Lexical features of headings include stable expressions, common words that are characterized by brevity and expressiveness, nominative attribute groups, numerals, and abbreviations.

Highlights

  • Адаптування кожного стилю написання новин до свого середовища

  • В англомовних заголовках новин також є поширеним використання стійких словосполучень з прийменником for, наприклад: North Korea nuclear test: South Korea to press for more sanctions (BBC), Spicer blasts press for connecting Trump to Russia (CNN), UK parliament rejects Boris Johnson’s call for an early election (BBC), Hear congressman's heated response after Republicans call for his resignation (CNN), ‘Islam doesn't stand for what happened on 7’ (BBC), Mass Gov.: Dems didn't stand for anything (CNN)

  • Як в заголовках новин BBC, так і в Clinton takes a hit (CNN) своєрідними лексичними засобами є розповсюджене використання абревіатур, різних чисел та дат, номінативних атрибутивних груп, стійких словосполучень та сталих виразів

Read more

Summary

Introduction

Адаптування кожного стилю написання новин до свого середовища. Беручи до уваги поступовий перехід багатьох газет на більш розмовний стиль написання та скорочення телевізійних новин, можна цілком припустити, що еволюційний процес буде продовжуватися. Проаналізувавши новини англомовних каналів BBC та CNN за період часу з 2014 по 2019 роки, можна зрозуміти особливості використання лексики заголовків.

Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call