Abstract

This study investigates the development of the Japanese Kanji policy after World War II for efficient kanji education for Koreans who learn Japanese and characteristics of the pronunciation and the meaning of the Revised Joyo Kanji (2,136 words). In addition, it explores the difference of the Revised Joyo Kanji from Korean kanji in terms of their shape. Results are as follows.<BR> (1) The policies of Kanji by Japan after World War II are represented by “Toyo Kanji List” in 1946, “Joyo Kanji List” in 1981 and “Revised Joyo Kanji List” in 2010 and each of them was executed reflecting the social situation.<BR> (2) The investigation on readings of the Revised Joyo Kanji revealed that the number of kanji with the phonetic-based reading was 820, with the semantic-based reading was 77 and with both phonetic- and semantic-based reading was 1,239.<BR> (3) The proportion of kanji that uses different letter form Korean kanji was approximately 30 %, or 600 kanji, of all the Revised Joyo Kanji. Among this, 362 of them had a distinct difference and 238 of them had a minor difference such as a direction of strokes and a slight simplification.<BR> (4) Examining the revised common kanji itself, even the kanji that contains the same components did not adopt a unified letter form. Of these, the kanji with the elements of the old words were those that were newly added to the “Revised Joyo Kanji List”.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call