Abstract

This work is motivated by graphic and orthographic difficulties in preparing Koryak texts for publication in the “Monuments of Folklore of the Peoples of Siberia and the Far East.” Koryak language spelling difficulties are analyzed for the first time, particularly non-trivial cases of ambiguous spelling requiring comprehension and codification. For example, the spelling of equivocal vowel sound [ә] proves a problem. The normative spelling not allowing two conso- nants at the beginning of a word is due to the historical reconstruction of the Koryak phonological system. However, the indefinite vowel [ә] sometimes is reduced so as not to be identified by the modern Koryak speakers, with its designation with the letter ы [ә] causing reading mistakes. Also, the spelling of йи [ji] or йы [jә] is complicated, with the choice between these two variants based on morphologic principle and defined by this syllable position in the word: root morpheme, affix or in between two morphemes. The spelling of soft consonant followed by equivocal sound [ә], designated in writing by ы [ә], remains to be identified. This combination provokes orthographic variability observed in th-ɣe publications in Koryak. Variability appears in spellings of word forms with -гыйӈ [-ɣәjŋ], -ӈыйт [-ŋәjt] and in spellings of double consonants between two morphemes. The orthographic variability in Koryak publications is due to the conflict in phonemic and morphologic principles relevant for Koryak spelling. Moreover, given the dominant bilingualism, Koryak writing is strongly influenced by the Russian spelling, making the possibility of developing a national writing culture questionable.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call