Abstract

The article deals with the peculiarities of gaming slang in the English language. Its goal is to describe gaming slang, to determine the ways of its formation, and to form the bases for the classifications of gaming slang. It also aims to analyze the problem of translating English gaming slang into Ukrainian, as the issue of gaming slang is not well-studied in linguistics. The connections of gaming slang with Internet, computer and more general youth slang are considered, mentioning their interrelations. The linguistic processes that are used in the formation of English gaming slang are determined, including the employment of metaphor and metonymy, the use of acronyms, abbreviations, clippings and portmanteau words. The following classifications are offered: classification by game genre, by number of players, and by topic of slang units. Every game genre brings its own features into the slang, and so does the number of players, since gaming slang is more actively used in multiplayer games. The authors suggest that the classification by topic should be developed for each genre separately, since the genre influences the gaming process and therefore generates special thematic categories of slang, such as words for the game mechanics, characters etc. The authors mention that English gaming slang is a significant translation problem, since this kind of slang is underdeveloped in the Ukrainian language.

Highlights

  • Метою дослідження є аналіз сленгу гравців у комп’ютерні ігри, визначення шляхів і способів його утворення та спроба класифікувати сленгові одиниці, а також виокремити проблеми перекладу англомовного сленгу ґеймерів українською мовою.

  • Кожен жанр формує свій підвид ґеймерського сленгу відповідно до його особливостей, наприклад, залежно від жанру може відрізнятися структура ігрового процесу, а тому зустрічаємо різні назви для розділів ігрових події: level, quest, mission, rack, round, stage, map, area, world, але з точки зору лінгвістичного дослідження сленгу найцікавішими є екшн та рольові ігри, оскільки серед них чимало командних і онлайн-ігор, у яких особливості ґеймерського сленгу проявляються найяскравіше завдяки необхідності активної комунікації між гравцями, наявності текстового і голосового чату.

  • Для вивчення сленгу гравців необхідно також виділити такі види відеоігор залежно від кількості гравців: однокористувацькі

Read more

Summary

Introduction

Метою дослідження є аналіз сленгу гравців у комп’ютерні ігри, визначення шляхів і способів його утворення та спроба класифікувати сленгові одиниці, а також виокремити проблеми перекладу англомовного сленгу ґеймерів українською мовою.

Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.