Abstract

The article deals with the description of lexical metonymy in Sasha Cherny and Vladimir Vysotsky’s poetry. The author notes the most frequent models of the metonymic transfer of meanings characteristic of the works of both poets, illustrating them with numerous examples from the texts. The article identifies models of substantive, adjective and verbal metonymy. The author emphasizes that in Sasha Cherny’s poems substantive metonymy prevails. Adjective and verbal metonymic transfers of meanings are less represented. Specific features of metonymy in Vladimir Vysotsky’s poetry are noted. Characteristic features of V. Vysotsky’s poems are such linguistic phenomena as metonymic concretization and generalization, an abundance of verbal metonymic hyphenation, as well as inverse actant metonymy in nouns. The observations made by the author can be useful for both linguists and philologist experts in literature.

Highlights

  • The observations made by the author can be useful for both linguists and philologist experts in literature

  • Использование метонимии той или иной части речи или модели в поэтических текстах во многом произвольно, однако можно отметить и некоторые закономерности: а) употребление метонимии связано с состоянием литературного языка, с художественными задачами, стоящими перед автором; б) характер метонимии обусловлен типом общей и филологической культуры писателя; в) тип метонимии зависит и от дискурса поэтического текста

  • (О разговорном употреблении конструкций типа: после селедки хочется пить, опоздал из-за детей) // Язык, факты, гипотезы: сб

Read more

Summary

МЕТОНИМИЯ В ПОЭЗИИ САШИ ЧЕРНОГО И ВЛАДИМИРА ВЫСОЦКОГО

Статья посвящена описанию лексической метонимии в лирике Саши Черного и Владимира Высоцкого. Автор отмечает наиболее частотные модели метонимического переноса значений, характерные для произведений того и другого поэта, иллюстрируя их многочисленными примерами из текстов. В статье рассматриваются модели субстантивной, адъективной и глагольной метонимии. Что в стихотворениях Саши Черного преобладает субстантивная метонимия. Менее представлены адъективные и глагольные метонимические переносы значений. Отмечаются специфические особенности метонимии в поэзии Владимира Высоцкого. Высоцкого являются такие языковые явления, как метонимическая конкретизация и генерализация, обилие глагольных метонимических переносов, а также обратная актантная метонимия у имен существительных. Наблюдения, сделанные автором, могут быть полезными как для филологов-лингвистов, так и для филологов-литературоведов. 349 переноса, субстантивная метонимия, адъективная метонимия, глагольная метонимия, метонимическая конкретизация и генерализация, обратная актантная метонимия у имен существительных

Преподаватель XX ВЕК
Метонимия в поэзии Саши Черного
Метонимия имен существительных
Метонимия имен прилагательных
Метонимия в поэзии Владимира Высоцкого
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call