Abstract

The aim of the study is to identify linguistic means and methods for representing emotions in specialized sound descriptions and commentaries (audio descriptions) intended for blind and visually impaired recipients and accompanying feature films. The article examines the features of a children’s ani-mated fairy tale film as a cinematographic genre. Considerable attention is paid to the characteristics of the film text as a semiotic system in which emotional meanings are formed at the verbal and non-verbal level. The scientific novelty of the study is due to the systematization of linguistic means that manifest basic emotions in the German-language audio description to the children’s animated film adaptation. As a result of the study, it was found that the transformation of visual emotional information into verbal information in the audio description text is based on the use of simple syntactic constructions, the models “verb + adjective”, “verb + adverb of manner”, “verb + participle”, as well as the use of phraseological units, colloquial expressions, similes and epithets, which is due to the age and sensory characteristics of young recipients with visual impairment, and serves to facilitate the perception of the transmitted information.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call