Abstract

The article examines the way expressive syntactic stylistic devices function in the Russian, English and Turkish comedies’ slogans released during 2010 – 2019. The paper aims at revealing the most popular expressive syntactic stylistic devices functioning in movie slogans. The methods used include comparison and identification of widely spread expressive syntactic stylistic means in the frame of movie slogans of the last decade. According to the results of the material studied the quantitative analysis of expressive syntactic stylistic means division in the Russian, English and Turkish movie slogans is provided. It is concluded that the universal stylistic means of expressive syntax in all three languages (Russian, English and Turkish) are aposiopesis, rhetorical question and exclamatory sentences.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.