Abstract

Some terms from Outlines of Pyrrhonism (I: 1-13) are problematic for Ukrainian translation. The commentary justifies the Ukrainian equivalents for those terms, in particular, "uyavlennia" for phantasia (not "vrazhennia"!), "pidvplyvnyi stan" for pathos (not "passion"!), "pomirnopidvplyvnist" for metriopatheia, "neosiagnennist" for akatalepsia,

Highlights

  • (2) Наприклад, російська традиція, що перекладає пару φαντασία – φαντάσματος як «воображение» – «представления» / іноді «образи», втрачає істотний зв’язок між φαντασία – φαντάσματος і світлом, а відтак – із ключовими вже для Секста φαίνεται / φαινόμενον

  • Якщо ж це слово має негативну конотацію, буде природно перекласти його як «потерпання»

  • Досвід перекладання «Нарисів пірронізму» засвідчив як складність роботи за відсутності усталеної традиції, так і плідність лексичних ресурсів «ще однієї» філософської мови для української термінології

Read more

Summary

Introduction

(2) Наприклад, російська традиція, що перекладає пару φαντασία – φαντάσματος як «воображение» – «представления» / іноді «образи», втрачає істотний зв’язок між φαντασία – φαντάσματος (див., наприклад, Про душу 428а 1-3) і світлом (φάος, φῶς), а відтак – із ключовими вже для Секста φαίνεται / φαινόμενον. «Світло» є базовою метафорою всього цього термінологічного ряду, а тому неабияк позначається на нашому розумінні того, що хотіли сказати Аристотель чи Секст, обираючи собі терміни. Що Аристотелів, що Секстів τύπος є відбитком саме світла, а не чогось іншого, таким собі «світлописом», що постає і як φαινόμενον. Тому втрачати парадигматичний зв’язок між φαντασία і φαινόμενον украй не бажано5, а відповідник «враження» його не відтворить6.

Results
Conclusion

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.