Abstract

The research paper is dedicated to functional analysis of the idioms of gambling in Contemporary Spanish. The studied phraseological units are frequently used in texts of news, in particular, in the titles. There are few cases of the use of Spanish lexicon of gambling as proper names: ergonyms and names of plates. The idioms of gambling in the Spanish language perform expressive and evaluative functions. The main method of our research is the contextual analysis which reveals positive or negative evaluation of people, situations and behavior, expressed by the idioms of gambling. The most part of phraseological units of gambling are used to characterize negatively politicians and their actions. The proverbs and sayings about gambling in Spanish express negative evaluation of the game which may cause addiction. According to the structure, the idioms of gambling are nominative, attributive and verbal word combinations. The proverbs and sayings about gambling are simple and compound sentences with rhyme and parallel structure. According to the origin, the studied idioms are international or borrowed from other languages, as the English borrowing "poker face", and national idioms which mainly refer to Spanish playing cards, as "echar un órdago", "cantar las cuarenta", etc. The future studies may be devoted to the search of right equivalents of translation of the Spanish idioms of gambling into Ukrainian and comparative linguistic and culture studies of Spanish and Ukrainian idioms of gambling.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call