Abstract

The paper is devoted to the study of spontaneous speech of polylinguals in situations of everyday communication in the setting of Russian-Tatar-Udmurt multilingualism based on the speech material of the native speakers of the Udmurt language in the village of Staraya Ucha in the Kukmorsky district of the Republic of Tatarstan. The aim of the research is to identify the features peculiar to the manifestation of translanguaging as a daily practice in the setting of interaction between Russian, Tatar and Udmurt. The scientific novelty lies in describing the strategies of the matrix (Udmurt) language and guest (Russian and Tatar) languages functioning in everyday communication practice; identifying the features of translanguaging as an everyday language practice. The research findings showed that the phenomenon of translanguaging in the speech of the native speakers of the Udmurt language on the territory of the Kukmorsky district of the Republic of Tatarstan is conditioned by extra- and intralinguistic factors. From the perspective of semantics, the foreign-language inclusions found in the speech of the native speakers of the Udmurt language tend to be names of specific objects, realities reflecting the peculiarities of Tatar material culture or intangible culture. The Russian inclusions in most cases are represented by adverbial forms, numerals, set expressions. The matrix Udmurt language is used usually in the predicative part of the sentence.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call