Abstract
The receipt of the Nobel Prize in Literature by Ivan Bunin (the first of the Russian authors) in 1933 not only became an important event in the writer’s fate and Russian émigré life, but also was widely responded in the European (primarily French) press. This issue has long been the subject of research attention, but has not been fully studied yet due to the active discussion of the Nobel campaign, possible candidates for the prize and, finally, the figure of the winner in the contemporary press. In French literary circles, Bunin was not considered a favorite from major Russian writers, being inferior in popularity to M. Gorky and D.S. Merezhkovsky; reporters began to seek meetings and interviews with great interest. The article is supplied with the most revealing newspaper articles and Bunin’s interviews, and, by contrast, two Merezhkovsky’s interviews, previously not translated into Russian. They show the main paradox — the magical transformation of the author, unknown to French journalists and readers before, into an international celebrity and equally rapid psychological change of Bunin himself.
Highlights
This issue has long been the subject of research attention
Bunin was not considered a favorite from major Russian writers
Первые французские переводчики и рецензенты Дмитрия Мережковского (1893 –1908) // Русская литература в зеркалах мировой культуры: рецепции, переводы, интерпретации / под ред
Summary
Поэтому во многих литературных кругах Франции и Германии предлагают, чтобы в этом году Нобелевская премия была присуждена одному или нескольким русским писателям. В регламенте Нобелевской премии ничто не препятствует тому, чтобы присудить ее нескольким русским писателям. Но если комитет не согласится на такой раздел, то можно достичь той же цели, присудив премию организации, Комитету помощи русским ученым и писателям, проживающим во Франции, под председательством Чайковского. За два года своего существования он раздал 150.000 франков, и для многих ученых и писателей, в том числе великих, его помощь оказалась спасительной. Присуждение Нобелевской премии комитету будет великой помощью и данью уважения русской литературе. «В большей степени, чем два его соотечественника, Мережковский и Горький, которые также выдвигались на Нобелевскую премию, он исповедует литературу ясную и простую. Г-н Мережковский, русский писатель, хотел бы получить Нобелевскую премию, чтобы закончить свою книгу «Иисус Неизвестный». И он говорит о Ренане: «“Жизнь Иисуса” — это Евангелие от Пилата»
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have