Abstract

У циљу добијања само основних информација о датој теми, у раду се приказује и анализира садржај средњошколских наставних програма, као и садржај два изабрана уџбеника француског језика који су објављени у Београду непосредно након Другог светског рата. Анализа се врши са аспекта заступљености интеркултурних компоненти политичко-идеолошког карактера као одраза принципа и вредности пропагираних у тадашњој Србији која је била у саставу југословенске федерације. Наставни програми, те тако и уџбеници, увели су и јасно позиционирали ове вредности у односу на француско друштво. Бројни текстови у форми лекција, углавном изабрани као одломци из дела најпознатијих француских књижевника, били су стављени у функцију експлицитног и имплицитног подржавања приципа југословенског социјализма. Због чињенице да је таква друштвено-политичка стварност, уз игнорисање чињеница о савременом француском капиталистичком друштву и периода монархије, транспонована преко текстова идеолошки прихватљивих периода и догађаја из раније историје Француске, интеркултуралност је, у извесној мери, имала карактеристике идеолошке ретроградне темпоралне транспозиције.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call