Abstract

KFLT learners who translate Korean as their target language are concerned about the readers' understanding of their translation results and are seeking reasons for the lack of reading of translated texts. In this study, the KFLT reading subject and its lesson process were proposed to solve the problems of KFLT learners who are not general Korean learners or professional translators, but in transitional situations. Examples of classes reflecting the lesson process were shown. The KFLT reading class was followed by the three stages of general Korean language education. The five active reading steps were applied to the items to be executed at each stage. In addition, the KFLT reading class was proposed as a subject for enhancing each understanding and reading stage of translation by adding translational learning methods, such as translation brief, parallel text reading, similar text reading, and writing used in translation classes. Using the cosmetics company homepage reading text, the KFLT reading class course proposed above was shown. This study is meaningful in that it demonstrates that a teaching method suitable for KFLT learners is required, rather than the existing professional translation education method; it further suggests a customized understanding education method for KFLT learners.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call