Abstract

The aim of the research is to identify universal patterns and specific features in the semantic fields of phraseological units with the somatism “head” in the Canadian French, French and English languages. The scientific novelty of the research is accounted for by the fact that the relationship between culture and language and the issues associated with the reflection of the national-cultural distinctness of the functional and semantic features that are peculiar to phraseological units with the somatism “head” in Canadian French, French and English has been little studied. The paper carries out a comparative analysis of phraseological units with the somatism “head” in Canadian French, French and English, identifies and systematises the semantic values of these phraseological units, determines equivalents and lacunae in the semantic fields of these phraseological units in the languages compared. As a result, it has been proved that the somatism “head” is a part of a large number of phraseological units in the languages compared, however, there are more similarities in the semantics of these phraseological units in French and English, while Canadian French, due to the use of French set expressions and idioms, shows greater lacunarity.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call