Google Translate performance evaluation in translating between English and three Nigerian languages: Yoruba, Igbo, and Hausa, highlighting its strengths and limitations using the Turing Test. The study assessed whether participants could distinguish Artificial Intelligence (AI) - generated translations from human translations which reveals that Google Translate handles basic communication in these languages but struggles with more complex linguistic features. The tool adequately translates straightforward sentences in Yoruba language, but falters with idiomatic expressions, proverbs, and tonal nuances, the same problem refects in Igbo language facing challenges with more complex sentences and dialectal variations, resulting in culturally irrelevant outputs. Hausa performed better due to the availability of a larger training dataset, delivering more accurate translations for common phrases, but still struggled with cultural and contextual nuances.The findings suggest that Google Translate's limitations prevent it from passing a Turing Test with native speakers of Yoruba, Igbo, and Hausa. While understandable translations are produced for basic sentences, native speakers can easily detect inconsistencies, awkward phrasing, and a lack of cultural nuance. These issues underscore the significant gap between AI translation and human-like proficiency for African languages. Keyword: Turing test, Nigerian Major Languages; Yoruba, Igbo, Hausa Using Google Translate Abiola, O.A., Adebisi R.O. & Akinola, S.O. (2024): Proficiency of Turing test on Nigerian Major Languages; Yoruba, Igbo and Hausa Using Google Translate. Journal of Advances in Mathematical & Computational Science. Vol. 12, No. 3. Pp 1-12 Available online at www.isteams.net/mathematics-computationaljournal. dx.doi.org/10.22624/AIMS/MATHS/V12N4P1