This thesis examines whether the differences in Toegye(退溪) and Yulgok(栗谷)’s Korean poems, Dosansibigok(陶山十二曲) and Gosangugokga(高山九曲歌), appear as they are in the two writers’ Chinese poems. Toegye’s Dosansibigok and Yulgok’s Gosangugokga show the two artists’ views of nature and humans, and the views of nature and humans expressed in the work appear differently depending on their ideological orientation. First, speaking of their view on nature, Unlike Toegye, who focused on the universal, symbolic, unchanging, and ideal aspects of nature, Yulgok focused on the concrete, changeable, and practical aspects. In addition, while Toegye strongly showed a tendency to confirm some principle or ideology in nature, Yulgok strongly showed a tendency to feel interest in it and enjoy nature as it is. In addition, Dosansibigok and Gosangugokga also reflect Toegye and Yulgok’s perspectives on humans. In Dosansibigok, Toegye sings in a self-confessional voice while maintaining his gaze toward the self, while in Gosangugokga, Yulgok constantly expresses interest in others. This difference between Toegye and Yulgok in their views of nature and humanity is due to the difference in the ‘Yigi(理氣)’ philosophy of the two writers, that is, Toegye emphasizes ‘Yi(理)’, the essential being, and the ‘Sadan(四端)’, its manifestations, while Yulgok focuses on not only ‘Yi(異) but also ‘Gi(氣)’, a phenomenal being, and ‘Chiljeong(七情)’, its manifestations’. In this paper, I examined the common materials of the Chinese poems of Toegye and Yulgok, which correspond to natural spaces and objects, such as ‘moon’, ‘waterside’, ‘rain’, ‘stone well’ and ‘sky’, ‘chrysanthemums’, ‘blue moss’, ‘clouds’, ‘tiger’, ‘mountain’, and ‘unam(雲巖)’. As a result, I was able to confirm that the differences that appeared in their Korean poems Dosansibigok and Gosangugokga appear in the Chinese poems of both authors in the same or similar aspects. Among the works examined in this paper, there were cases where the differences in Chinese poetry were the same or similar to those in Korean poetry, and there were also cases where the differences in Chinese poetry could be explained by their ideological tendencies, although they were somewhat different from those in Korean poetry. If the works using the subjects of ‘moon’, ‘chrysanthemum’, ‘mountain’, ‘rain’, ‘stone well’ and ‘sky’, ‘blue moss’, and ‘unam(雲巖)’ belong to the former, then the works using the subjects of ‘waterside’, ‘clouds’, and ‘tiger’ belong to the latter. If we consider that the differences in the works of the two writers can be explained by their ideological tendencies, not to mention the former cases, but also the latter cases can be said to be largely consistent with the differences in Korean poetry.
Read full abstract