This article seeks to answer a critical question about the impact of digital transformation, which global technological and digital developments have made a necessity, on historical textual studies in Turcology. The article draws attention to the need for digital transformation in historical textual studies and the lack of literature on the use of TEI in Turcology. The research considers historical textual studies as an object of digital cultural heritage, digital humanities, and digital scholarship. It is evaluated through the Text Encoding Initiative (TEI) standard. The aim is to establish a symbiotic relationship between historical textual studies and the Text Encoding Initiative (TEI) and offer a new perspective on the latest digital environment for studying Turkish manuscripts and the future of this research. It also explains how manuscripts (especially in the Ottoman field) should be encoded at TEI to enable interdisciplinary cooperation in digital editions. A case study of an 18th-century Ottoman mathematical text was encoded in TEI, and the process is explained in detail for those working in Turcology and those who want to do text editions with this method. The article's results are shared with the reader by presenting a Github link. These results constitute a new source for the international literature on digital encoding of historical texts and set standards for digital text editions to be used in historical text studies in Turcology. In this way, it aims to trigger a renaissance promoting the use of TEI in historical textual studies and to take the first step towards its eventual transformation into a renewed field of research.
Read full abstract