Texts, Manuscripts, Versions, Canon Christopher T. Begg, Timothy M. Willis, Joseph E. Jensen, Richard A. Taylor, William J. Urbrock, and Fred W. Guyette Christopher T. Begg Catholic University of America Timothy M. Willis Pepperdine University Joseph E. Jensen Old Testament Abstracts Richard A. Taylor Dallas Theological Seminary William J. Urbrock University of Wisconsin Oshkosh Fred W. Guyette Erskine College and Seminary 1023. [1 Samuel 1 and Samuel's Status as a Nazirite] Anneli Aejmelaeus, "Was Samuel Meant to Be a Nazirite? The First Chapter of Samuel and the Paradigm Shift in Textual Study of the Hebrew Bible," Text 28 (1, 2019) 1-20. My article aims to demonstrate the urgency of a new methodological thinking through the analysis of a particular biblical passage, i.e., 1 Samuel 1. Its main focus is on two segments of the text, vv. 11 and 22-23 in which Hannah articulates her vow. Was that vow originally meant as a Nazirite vow on behalf of an unborn child? My analysis leads to the identification of an editorial reworking, esp. in MT, and to a lesser extent in 4QSama, whereas the Septuagint mainly represents an older Hebrew Vorlage, which is often in agreement with 4QSama. The series of changes concerning Hannah's vow in MT seems to have been prompted by halakic considerations. The fact that the textual evidence shows itself to be revelatory of processes at work during the editorial history of the text makes it clear that the border-line between the so-called "lower" and "higher" criticism no longer exists. The paradigm shift after the Qumran discoveries thus entails a paradigm shift for historical-critical methodology as well. [Adapted from published abstract—C.T.B.] Google Scholar 1024. [Latin Versions of the Bible] Jesús Ma Aguiñaga Fernández, "Versiones latinas de la Biblia," EfMex 38 (2020) 262-93. A.'s article highlights the point that the Latin translation of the Bible exists in several distinct versions, the Vetus Latina, the Vulgata of Jerome and the so-called Neo Vulgata. In the course of his article, A. provides characterizations of each of these versions and compares them with each other. In the case of the Vulgate, he presents samples of Jerome's renderings of the Gospels and the Psalms. See also #1083. [Adapted from published abstract—C.T.B.] Google Scholar 1025. [The Göttingen Septuagint] Felix Albrecht, "Report on the Göttingen Septuagint," Text 29 (2, 2020) 201-20. This article provides a brief history of the Göttingen Septuagint Editions up to 2019 and then focuses on the new Psalter Project "Editio maior des griechischen Psalters" sponsored by the Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, which started at the beginning of 2020. In particular, my article illustrates some of the challenges facing this project, using Psalm 1 as a test case. First, I provide an overview of the editorial history of the LXX Psalter, from the earliest printed editions that reveal a major influence of the Lucianic recension, to the Sixtine edition that marked a turning point in this editorial history, and continuing with subsequent modern editions, e.g., those of P. A. de Lagarde and A. Rahlfs. Second, I call attention to one of the most urgent research tasks for the above project, i.e., the reconstruction of the fragmentary hexaplaric tradition of the Psalter, citing as examples the hexaplaric fragments of Psalm 1 transmitted in ms. Rahlfs 113 (Cod. Ambros. B 106 sup.) and Rahlfs 271 (Cod. Vat. gr. 1747). [Adapted from published abstract—C.T.B.] Google Scholar 1026. [The Textual History of the Ethiopic OT Project (THEOT)] Daniel Assefa, Steve Delamarter, Garry Jost, Ralph Lee, and Curt Niccum, "The Textual History of [End Page 382] the Ethiopic Old Testament Project (THEOT): Goals and Initial Findings," Text 29 (1, 2020) 80-110. Our article offers an introduction to the THEOT project. This includes an account of the background for the project and its primary purpose, i.e., to map the transmission of the Ethiopic OT. We devote the bulk of our article to summarizing the project...