Problem statement. The problem of using foreign words is still relevant for the last decades due to a wide-spread “invasion” of Anglicisms and Americanisms. The article presents the analysis of foreign words that are widely used in modern press but not considered as a part of the Russian language system. Lexical items recoded into Russian from a foreign language are determined as a specific object of study. Results. More than 5000 examples of using the word «art» in modern Russian newspapers have been revealed during the research. A complex quantitative and qualitative analysis in regards to graphics, semantics, syntactics and stylistics has been provided. Some features of recoded words assimilation at graphic, morphologic, syntactiс and semantic levels are presented. Some peculiarities of graphic representation of foreign words depending on the language source are noticed. It has been found that recoded words receive some characteristics not given in their language source even before they enter a system of the recipient language. Conclusion. The author comes to the conclusion that formal recoding of the significant is only an initial stage of foreign words assimilation. The recoded lexical items go through the process of language acquisition not only at graphic but also morphologic and syntactic levels as well as they undergo some semantic changes. Thus the words in focus represent potential reserves that can become parts of modern Russian language.
Read full abstract