From 2014-2016, Scholarship of Teaching and Learning (SoTL) Research Fellows at a mid-sized Canadian research-intensive, medical-doctoral university undertook to study their own formation as scholars of teaching and learning, as well as benefits and challenges of their cross-appointment to our central teaching and learning institute from their home academic departments. Findings from surveys and focus groups identified themes such as identity, community, access, transfer, and structural elements (each with benefits and challenges to practice). Our autoethnographic work confirms assertions in the literature about the uneasy relation between SoTL and traditional scholarship, while also bearing out the need for departmental support, and for key interventions along the path from novice to practitioner identity. Some discussion of the ambassador or translator role that can flow from such arrangements is included. De 2014 à 2016, les chercheurs en Avancement des connaissances en enseignement et en apprentissage (ACEA) d’une université canadienne médicale-doctorale de taille moyenne ayant un coefficient de recherche élevé ont entrepris une étude portant sur leur propre formation en tant que chercheurs érudits en matière d’enseignement et d’apprentissage, ainsi que sur les avantages et les défis de leur nomination conjointe à notre institut central d’enseignement et d’apprentissage tout en enseignant dans leur propre département universitaire. Les résultats des sondages et des groupes de discussion ont permis d’identifier certains thèmes tels que l’identité, la communauté, l’accès, le transfert, ainsi que des éléments structuraux (chacun présentant des avantages et des défis concernant la pratique). Notre travail autoethnographique confirme les assertions présentes dans la documentation existante concernant la relation difficile qui existe entre l’ACEA et la recherche traditionnelle, tout en tenant compte de la nécessité du soutien départemental ainsi que pour les interventions clés sur la voie qui consiste à passer de l’identité de novice à celle de praticien. L’article contient également des discussions sur le rôle d’ambassadeur ou de traducteur qui peut découler de tels arrangements.