Abstract Phraseological Units (PUs) in a language often include quotations and the so-called authorial “winged words” (“geflügelte Worte” in Gläser 1986), which have a single known author. These units, by gaining popularity among the members of a community of speakers, take on a life of their own as PUs. This study illustrates how these quotations acquire meanings and uses that do not match those of the original formulation they derive from, which, in turn, sheds light on how linguistic expressions at large reach conventionalization through language change. Bernard Shaw (1856–1950) ranks high among the authors who have contributed most to the English Phrasicon. This study investigates two case studies where quotations by Shaw have made their way into the English language as PUs. These quotations, however, are often used, as we shall see, in a way that differs from the sense they had in their original context. This study analyses how some novel PUs are coined and can help us map the processes of semantic adaptation these PUs undergo as they become conventional. It also provides insights into what constitutes a PU and how their defining characteristics apply in these cases.
Read full abstract