With rapid globalization, people need to read news reports every day to keep pace with the changing world. News, especially English news, has become one of the most effective and fastest means to disseminate information in different languages and cultural backgrounds. The metaphor, as an essential rhetorical method, is always used in news English. The correct understanding of metaphors in the news plays a crucial role in obtaining news information accurately. Therefore, it is necessary to achieve the optimal metaphor translation in news English, so as to promote communication and mutual understanding between different cultures. This paper adopts the relevance translation theory as the theoretical basis. Firstly, the research on the translation of metaphor and news English is reviewed. Secondly, the overview and applicability of the relevance translation theory are elaborated. Finally, under the guidance of this theory, this paper analyzes the three translation methods adopted by translators in translating metaphors, based on the specific examples of news English.
Read full abstract