AbstractThe staging of history in literature is engaged in dynamic exchange with society’s memory discourses and in this context, literature is generally seen as playing a creative role as a formative medium in memory cultures. For some time, however, many feel that established concepts of Cultural Memory Studies need to be reconsidered for multiethnic societies. The assumption is that official memory cultures tend to exclude people with a migrant background from identity-forming discourses about the past. Using Germany as an example, this paper argues, first, that the question of memory in multiethnic societies needs to be reconsidered indeed, but in a different direction than has been assumed so far, and, second, that much-discussed concepts such as the post-migrant paradigm or multidirectional memory tend to circumvent the problems at hand rather than contribute to their solution. The paper therefore discusses the preconditions for a literary-theoretical engagement with this socio-political issue and the direction in which an alternative conceptualization would have to go – that is, not a new theory or method, but anovel perspectivethat should bethe basis for future theory building.Rather than confining the notion of a »shared history« to, either the common history of a country’s native population, or to the historysincemigration shared by minorities and receiving society, this paper proposes to focus on actual links between the histories of Germany as the receiving society and the histories of the new Germans’ countries of origin. Using literary texts and discussing a concrete example, it brings such shared histories to the fore and explores how theyopen up national memory discourses transnationally. The underlying vision is that these important components of multiethnic societies have the potential to show a way in which national and transnational memory landscapes as a whole could be transformed. In this sense, the metaphor of »Migration into Other Pasts« may be rephrased as migrationnot»into the past of others« but aterritorial move within one common shared history. The paper therefore shows that the prerequisites for a literary-theoretical examination of the question of memory culture in multiethnic societies and its literary representations must be sought in the offerings of literature itself. The literary example, Orkun Ertener’s novelLebt(Alive/Live! 2014), with its numerous entangled and interweaving shared histories shows particularly clearly how literature can function as a drive or even theory generator for concepts to be developed – instead of, conversely, imposing readymade concepts on both German multiethnic societies and its literary production.The novel perspective of this paper can be summarized in the inversion of the conventional point of departure: Instead of looking for a way to include people with a migrant background into the German memory culture, the first question to be asked should be how, in the age of the general recognition of concepts of entangled history, the idea could arise and persist for so long that migrants with Turkish roots, for instance, have no relation to German history. By focusing on the historical connectivities between Germans and new Germans, Orkun Ertener’s novelLebtchooses a different approach in this regard. It provides a transnational expansion of memory discourses on German, Greek, Jewish and Turkish/Ottoman history and thus opens up a new and long overdue memory space that is of central interest to multiethnic societies in Germany and beyond. As it seems, it takes writers who are more interested in entangled histories than in history as a resource for identity to get this right. Ertener undoubtedly belongs to this type of writers, as evidenced not least by the fact that he cites or refers to some of the most important historical studies for his context from Mark Mazower’sSalonica – City of Ghosts, a standard reference on the multiethnic and multicultural history of Thessaloniki, toTurkey, the Jews and the Holocaustby Corry Guttstadt who challenged the myth of a Jewish-friendly policy in Turkey. Ertener’s novelLebtis saturated with the interconnected histories of various ethnic groups and may therefore serve as ablueprintfor a vision of memory culture in a multiethnic society.In conclusion, the essay outlines that developing an alternative concept of memory and historical consciousness in multiethnic societies and their literary representations cannot be based on much-discussed concepts such as post-migration or multidirectional memory. Although a superficial glance suggests that they might be the obvious choice for the topic of this paper, a novel take on multiethnic memory landscapes must start from specific shared histories and their entanglements. The paper therefore proposes that a bottom-up development of theoretical-methodological work is necessary in the case of representations of memory in multiethnic societies. This approach must highlight how links between the histories of the receiving societies and the histories of the migrants’ countries of origin are, or could become, important components of an alternative memory culture in multiethnic landscapes – and that these links hold the potential for transforming national and transnational memory landscapes as a whole.