Contes tendres, contes cruels du Sahel nigerien. By Genevieve Calame-Griaule. (Paris: Gallimard, 2002. Pp. 293, photographs, bibliography, index. 22.50 paper) In this book, the dean of French Africanist folklorists has revisited the treeless, drought-ridden West Africa of her early fieldwork, with its of infinite horizons, the soil crackled by drought, the iridescence of the salt-pans, the tents of matting in the encampments, and the elegant veiled silhouettes of the nomads, the clay towns peopled with black-robed women and turbaned men (283). These landscapes became familiar to Genevieve Calame-Griaule when she first visited the arid Sahel with her father, the anthropologist Marcel Griaule. In those years, Griaule created the first great masterpiece of collaboration between a European and an African sage, Dieu d'eau (1948, translated 1965 as Conversations with Ogotemmtti), the elaborate account of the mythico-religious system of the Dogon of Mali. After that beginning, Genevieve Calame-Griaule deepened and extended research into the relation between Dogon worldview and verbal art. The result was her magisterial Ethnologie et langage, a classic of African folkloristics (1965, translated 1986 as Words and the Dogon World). She brought together a team of four more researchers into a number of West African societies in Mali, Upper Volta (now Burkina Faso), Niger, and Togo. The team has produced numerous papers and books studying the meaning(s) of West African narratives through comparative analysis, interrelating texts with ethnographic data. Under her leadership they have founded an Africanist discipline of ethnolinguistics, based on the principles that certain significations can only be discerned through textual and contextual analysis, whereas others require recourse to ethnographic and extra-textual exploration (translated from a 1984 essay). Their regular seminars provide for the exchange of research findings. With other scholars they edit and produce the principal French folklore journal, Cahiers de litterature orale. Also a leader of the Societe des Africanistes, Genevieve Calame-Griaule has made significant studies of both linguistic and paralinguistic codes. Research for this book was carried out in Niger, among the group called Isawaghen, between 1970 and 1978. Two members of the research team are dead, Pierre Francis Lacroix and Suzanne Bernus; the two principal storytellers, Taheera and Aminata, are also gone. Thus the book becomes a memorial to them as well as a memoir of their expedition, a scientific study, and a continuation of the Griaule tradition. Itself a personal experience narrative, the book is a model of presentation of African tales, their tellers, and their setting. The author's introduction, clearly and agreeably written, describes Isawaghen society and its dry surroundings. …