Abstract Background Healthcare providers involved in unanticipated adverse patient events, unintentional healthcare errors, or patient injuries, and who become negatively impacted, are defined as ‘Second Victims’. The term Second Victim has gained substantial attention since its inception around 2000, yet lacks a standardized definition in the German context. This study addresses this gap by proposing a consensus-based translation of the term into German, aiming to foster understanding and facilitate research comparability. Methods A Delphi method approach was employed, engaging a panel of German-speaking, clinically and scientifically active Second Victim experts. The study was conducted using an online survey and commenced with the reference of the consensus- and evidence-based definition from the European Researchers’ Network Working on Second Victim (ERNST) published in 2022. Results Nine out of eleven invited experts participated in the study, contributing to a robust consensus-building process. Through three Delphi rounds, a consensus rate of 90% was attained for the translation of the international definition of a Second Victim. The resulting definition provides a comprehensive understanding of the term within the German context. Conclusions This Delphi study establishes a formal consensus among recognized experts, delivering a German-language, evidence-based definition of the term Second Victim. It serves as a crucial foundation for understanding and further researching the Second Victim phenomenon within the German-speaking healthcare community. Key messages • Consensus-based German translation of Second Victim enhances clarity in healthcare discourse. • Delphi method with German experts yields unified definition, promoting the coherence of patient safety research.