Due to the development of international trade and intercultural communication, interpretation is widely used as a necessary tool in some business occasions. The high demand for Chinese-English interpretation has also increased accordingly in recent years. Interpretation research has been built on the basis of multidisciplinary research, involving linguistics, psychology and sociology. The purpose of this study is to explore the effect of the application of schema theory in teaching C-E interpretation. This study provides some evidence and interpreting examples of application of schema theory in terms of language schemas, formal schemas, and content schemas, as well as a three-stage workshop, namely preparation, training programs, and post-training enhancement, so as to shed light on some practical implications for interpreters, teachers and students. Effectively implementing of schema theory in C-E interpretation not only promotes oral output accuracy through words and information parsing, but also restructure information into an easier-perceived format, to solve the problem of vague oral expression. Therefore it is necessary for interpreters to clarify the content and characteristics of schema theory, receive systematic training, and proactively establish as well as activate as many schemas as possible to improve the efficiency and quality of C-E interpretation.
Read full abstract