In the era of economic globalization, interactions and collaborations between China and the global economy have significantly intensified. This trend has led to increased foreign investment in China and a growing number of Chinese enterprises expanding their operations internationally. Successful business negotiations are crucial for these endeavors, yet they face challenges such as linguistic barriers, cultural differences, and divergent thought processes. In such high-stakes scenarios, an experienced interpreter serves as a vital communication link between Chinese and international parties. This paper aims to examine the role of dialogue interpretation in business negotiations and to investigate how interpreters can effectively leverage their subjective judgment alongside strategic translation techniques. By doing so, interpreters can facilitate smoother negotiations and contribute to mutually beneficial outcomes. The study will explore specific strategies that enable interpreters to bridge cultural and linguistic gaps, thereby promoting successful and harmonious negotiations.