ObjectiveTo translate and validate the Facial Feminization Surgery Outcomes Evaluation in Brazilian Portuguese. MethodsA standard back-translation method was applied to obtain the final Brazilian Portuguese language version. In total, 21 Brazilian native Portuguese speakers transgender women with surgical intent and 21 Brazilian native Portuguese speakers transgender women without surgical intent were included in the study. The FFSOE was administered to both groups and all patients underwent a test-retest two weeks later. ResultsThe FFSOE showed a high internal consistency with Cronbach’s alpha greater than 0.8. The test-retest reliability was high with repeated measures being highly correlated in all items, except for item 3, where the difference was significant (p = 0.027). ConclusionThe FFSOE showed reliability, internal consistency and reproducibility in the evaluations. It is easy to understand and quick to apply, making it a simple tool for pre- and post-operative assessment in facial feminization surgeries. The Oxford 2011 Levels of EvidenceLevel 4.