The book’s subtitle, “Other Stories from a New Europe,” is a nod to the complex city of Berlin. Fitzgerald writes, “New Europe was a shifting kaleidoscope, alternately dark and uplifting.” Berlin has been a muse for many artists, currently with the popular German television show Babylon Berlin and Jason Lutes’s comics collection Berlin. Fitzgerald quotes Christopher Isherwood’s Berlin Stories published in 1945. Berlin itself is a character in Drawn to Berlin, and Fitzgerald interweaves history and cultural context with the present-day narrative. Drawn to Berlin is a collection of anecdotes about people seeking solace, distraction , or instruction from Fitzgerald’s comic workshops. The overarching narrative, however , is Fitzgerald’s as she contemplates her own role and the role of art in the uncertain lives of these refugees. Fitzgerald is transparent about her mistakes and assumptions, and Drawn to Berlin is a compelling story about an individual’s and a city’s responsibility to those seeking refuge and comfort. Claire Burrows Austin, Texas César Aira Prins Barcelona. Literatura Random House. 2018. 137 pages. Depending on who keeps count and what his various publishers do, Prins is César Aira’s 101st book and 71st novel, and by the time this review is published, there will be more of his challenging prose. Praised by Patti Smith for reasons similar to her acclaim of Bolaño, the sole living Argentine master habitually makes incompleteness and opacity an ingenious contrapuntal homage to his sometime masters. Afflicting the comfortable, he avers that breaks with the past, like the Duchampian avant-garde he favors, may not be as radical as believed. He also assays realism in theory and practice —finding no paradox in preferring it to commercial fiction—and asserts he doesn’t read younger contemporaries. Prins is a search for authentic thrills, like many of Aira’s previous short novels. If the “autobiographical” is difficult to confirm in them, like Prins, the recent Una Aventura and El gran misterio can be termed homeopathic performances, a detectable turn in most of his novels available in English translation . Even when there is no empirical “there” there, a bifurcated “César Aira” pops up, dazzlingly compulsive and hilarious in his novelistic trials. Given that backdrop, Prins and its loose plot reveal a subtext: the healing power of literature as a topic of concern for literati worldwide, from Walser to Aira and motley millenials. Like the narrators in El gran misterio, Aira’s goal is not to knock down doors but to try many keys at random, reduce the unknown, but not before analyzing whatever “the great mystery” is. In that regard, Prins surges from an urban legend, the architect Arturo Prins, whose plan to build a gothic university in downtown Buenos Aires about a century ago displeased him and everyone involved, aesthetically and financially. Frustrated by his uncompleted masterwork and bad luck, he killed himself. Patrick Modiano Sleep of Memory Trans. Mark Polizzotti Yale University Press French novelist Patrick Modiano returns with his first book since winning the Nobel Prize in Literature in 2014, in which he reflects on love and life lost in semi-autobiographical fashion, accentuating the fleeting fragility of human life. Modiano’s signature voice evokes people and place masterfully, stirring readers to reflect on their own experiences and relationships, inviting them to search deep within themselves for similar existential revelations upon conclusion of the novel. Leanne O’Sullivan A Quarter of an Hour Bloodaxe Books Leanne O’Sullivan hails from the Beara Peninsula in Cork, Ireland. Inspired by the harrowing experience of her husband’s brain infection diagnosis and subsequent coma and memory loss, O’Sullivan’s fourth collection of poetry allows a glimpse into the world from the perspective of one cut off from all previous knowledge of it. Nota Bene WORLDLIT.ORG 99 Aira turns that story into one about a writer of commercial gothic novels who, aware of his work’s puerility, stops writing . He spends his time consuming opium, delivered by a dealer adamant to stay in the narrator’s house indefinitely. Meanwhile, his ghostwriters have become a criminal Buenos Aires gang that acts according to standard gothic tales they had written before (in interviews...