Abstract: While a large body of scholarly literature on the influence of English on American Norwegian exists, the present report focuses on the impact Norwegian dialects, which vary vastly from one another, have had on each other in the postimmigration period during the twentieth century. This report on Norwegian dialects is contextualized within previous research on Norwegian, both in Norway and in North America. Using original interview recordings of heritage Norwegian speakers created by Terje Joranger and Odd Lovoll and interview transcripts from the Corpus of American Nordic Speech, a comparative dataset was created in order to analyze dialectal change over generations. The report focuses on three features of dialect variability in Norwegian that served as a proxy to determine dialectal membership: first and third pronoun use, the negation adverb, and question words. In synthesizing the information from this dataset and comparing research to modern scholarship, the findings aligned with previous research that heritage Norwegian has undergone an incomplete koinéization process that was interrupted by the language shift to English. At the end of this report, I discuss the possibility that modern Norwegian may be headed in a more leveled direction as well.
Read full abstract