Abstract In youth language practice, diverse creative linguistic strategies are applied to derive a language variant distinct from what is perceived as the norm. Since linguistic innovation is of primary interest for the study of “deviant” speech varieties, this paper discusses whether the structural similarities and differences observed between African youth languages can be addressed by determining the linguistic strategies employed by speakers in order to innovate. Defining innovation as a new combination of existing material, I identify two higher-level types of practices that I propose lead to linguistic innovation: (i) combining two or more resources from different languages in the speaker’s linguistic repertoire, and (ii) using a linguistic strategy with a part of the speaker’s linguistic repertoire. To illustrate these two types, reference is made to the Lingala-based youth language practices Yanké and Langila. Although both types of strategy may occur simultaneously, I argue that Yanké speakers rely more on combining different languages from their repertoire, whereas Langila speakers more heavily rely on applying creative language games to their repertoire. The question is raised as to whether the structural differences between the two youth language practices can be accounted for by determining the type of innovation practices employed by the speakers.