Abstract

In Aethiopica 10 (2007) Gianfrancesco Lusini analysed and translated a passage from the new novel written in Tigre by Mohammad-Ali Ibrahim Mohammad. In very many cases I would prefer a different transcription and a different grammatical explanation, e.g. concerning the lengthening of consonants. Similarly the aʾa spelling of verbal forms in the A- and At-stems does not have its origin in the author’s “own convention” but it reflects an old orthographic and dialectal peculiarity.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call