Abstract

The Icelandic Flóres saga ok Blankiflúr is investigated as an import into the late medieval culture of Iceland. Despite its status as import, the narrative can be viewed as a useful clue to the ideas and beliefs current among the medieval Icelandic audience. It serves as an instance of the importance of taking translated literature into fuller account when medieval Icelandic mentalities are explored. Among the topics discussed in this article are playfulness and irony in the narrative and its discourse on emotions, gender, love and carnality. From this discussion, the romantic saga of Flóres and Blankiflúr emerges as a sophisticated narrative which in medieval Iceland would have functioned as a subversive or even rebellious text, particularly in its treatment of gender demarcations and adolescent love.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.