Abstract

The word yoginī is an ambivalent term, generally defined as a female yogin. For the purposes of the University of Hawai′i′s Center for South Asian Studies’ Symposium on the Ineffable in Religion and Ritual, I envisioned the ambivalence of the yoginī as characterized by semantic ineffability. This ineffability is seen in the divergence of definitions and descriptions of the yoginī in text and ethnography. The tantras portray her as flying, blood thirsty, and the object of tantric sex rites; she is rarely portrayed as a yoga practitioner. Human yoginīs in India, by in contrast, often identify themselves as sannyāsinī (renunciate), practice some form of yoga, and are often celibate. To address the question of why textual and human yoginīs bear little in common, I render a polythetic definition of the yoginī by first looking at the many modes of definition and classification used to render meaning of the concepts that are integral to the formation of the yoginī. I then problematize the categorical construction of the yoginī and the disjunction between textual references to the yoginī in tantras of the Vidyāpīṭha (“Wisdom Mantra Corpus” or “Seat of Wisdom”), the Śaiva and Śākta Purāṇas, and ethnographic accounts of embodied yoginīs. These three sources, which emerge from various sectarian, historical, and social milieus offer interrelated yet distinct descriptions of the yoginī and as such provide a broad base of signification upon which to render a polythetic definition.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call