Abstract

This study analyzes phone interactions in Yiddish that are broadcast by telephone to ultra-Orthodox Jewish communities through off-hook services called “hotlines”. Yiddish, a minority language, is the native tongue of most hotline speakers and marks their communal affiliation within the ultra-Orthodox world. We explore the instrumentalities of one Yiddish hotline in order to ascertain features that facilitate its role as a membering medium for its community. We show how participants use this medium to index who is – and who is not – a community member via language decisions that reflect language ideologies and maintain community boundaries; interviewees index their membership by linguistically accommodating interviewers; and hosts, on occasion, change language to ostracize an interviewee. We also explore the problematic status of Modern Hebrew for this community.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call