Abstract

Reviewed by: Writing Occupation: Jewish Émigré Voices in Wartime France by Julia Elsky Annie deSaussure Elsky, Julia. Writing Occupation: Jewish Émigré Voices in Wartime France. Stanford, Stanford UP, 2020. ISBN 9781503613676. 273 p. Dans Writing Occupation, Julia Elsky s'intéresse à une période jusqu'ici grandement négligée des études de la francophonie européenne—l'Occupation—et nous invite dès lors à une nouvelle manière de penser la francophonie plus largement. À travers une analyse exhaustive de textes littéraires et historiques, l'auteure réinterprète l'histoire littéraire de l'Occupation en y intégrant les œuvres d'écrivains tantôt célèbres—Romain Gary et Irène Némirovsky—tantôt encore relativement méconnus—Benjamin Fondane, Jean Malaquais et Elsa Triolet. Ressortissants des pays de l'Est, maîtrisant plusieurs langues slaves et juives, ces auteurs ont tous fait le choix d'écrire en français. Langue d'adoption et, parfois, d'aliénation, le français devient à travers leurs textes une langue plus élargie, investie d'une multiplicité de langues et d'identités culturelles. Un des points de départ de ce travail est Suite française d'Irène Némirovsky, roman publié pour la première fois en 2004—soit soixante-deux ans après la mort de son auteure à Auschwitz—et rapidement devenu un bestseller international. Mais alors que le texte raconte l'exode de Paris en 1940, il ne fait aucune allusion aux juifs. Elsky lit dans cette omission surprenante une mise en scène romanesque de l'exclusion de l'auteure elle-même du monde littéraire français. Ainsi s'articule une des thèses centrales de cette étude: les voix juives sont toujours primordiales, soit dans leur exclusion, soit dans leur articulation, exprimées au moyen de stratégies littéraires particulières. Au premier chapitre, Elsky analyse l'évolution des rapports ambivalents à la langue française chez Benjamin Fondane, auteur dont le nom de plume témoigne à la fois d'un désir nostalgique pour une terre d'origine et l'instabilité de l'origine elle-même. De fait, "Fondane" est une francisation approximative de "Fundoaia," un territoire dont les frontières étaient instables et dont l'appartenance nationale—située tantôt en Moldavie, tantôt en Roumaine et, enfin, en Ukraine—a changé plusieurs fois au cours du 20e siècle. Un pseudonyme bien choisi pour un auteur dont [End Page 221] l'œuvre exprime une "poétique de l'exile juive" à travers l'évocation de langues multiples (29). Pour rappel, avant de fuir l'antisémitisme en Roumanie pour Paris en 1923, Fondane s'était établi dans les milieux intellectuels et francophiles de Bucarest et fréquentait des groupes d'écrivains d'avant-garde. Une fois installé en France, sa poésie en langue française explorait alors le sentiment d'exil de sa patrie, sa langue et son héritage culturel, notamment dans L'Exode: Super flumina Babylonis (1933–44). Dans sa forme même, il importe de noter que L'Exode renvoie à l'hébreu—chaque verset commençant par une lettre de l'alphabet hébraïque qui se répète, créant ainsi une structure cyclique, métaphore stylistique de la persécution des juifs depuis l'exil babylonien jusqu'à 1940. Or, pour Elsky, le recours au multilinguisme chez Fondane, qui écrit en plusieurs langues au même moment, évoque l'aliénation du poète en même temps que son appropriation du français. Son rapport au langage anticipe la formule célèbre de Derrida qui écrit dans Le Monolinguisme de l'autre: "Je n'ai qu'une langue, et ce n'est pas la mienne." Elsky souligne le destin tragique d'un poète qui écrivait dans une langue fluide et sans frontières, mais qui s'est brusquement trouvé déporté hors des frontières d'une nation française collaborationniste et intransigeante. Le poète a retravaillé ses textes jusqu'à la fin de sa vie, et ce même depuis Auschwitz. Il ne sera pour autant publié pour la première fois en fran...

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.