Abstract
AbstractThe present article investigates writer–reader interaction through the construction of writer and reader personae in English and German popular scientific writing by means of first person plural pronouns in subject position. Popular scientific writing only became firmly established as a German-language genre in the last quarter of the 20thcentury when the high-profile publicationScientific Americanentered the German news magazine market with a German-language sister issue, featuring German translations of articles from the English magazine and original text production in German. We assume that language contact in the process of translation from English to German influenced both the German translations and original text production in German and helped to shape genre-specific communicative styles in the then emerging genre of popular scientific writing in German. Writer–reader interaction is considered as one aspect of communicative style. Focusing on the contribution of first person plural pronouns to the realization of writer–reader interaction through specific writer and reader personae, it will be shown that, over time, patterns of use surface in both the translated and non-translated German texts that can – at least in part – be traced back to the English communicative style in popular scientific writing.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.