Abstract

Abstract William Carlos Williams’s translation of the Spanish Golden Age novella El perro y la calentura (The Dog and the Fever), by Pedro Espinosa, is a major work in Williams’s canon that has yet to receive the degree of attention it deserves from scholars. The omission from scholarly understanding of this translation of proto-modern fiction limits the full appreciation of both his development and his achievement as a major American author. My essay examines the translation and its importance to Williams, his idea of modernism, and his epic verse.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call