Abstract

the complex dynamics engendered by distributive asymmetry, climate change, and the effects of mass movement of people and cultures, in the context of transformations informed by processes of shifting and permanency, pose a question of a political and social but also cultural and epistemological nature. The promotion of learning processes focusing on these problems and on pertinent solutions emerges as a central aspect for the construction of a plural and inclusive city and it implies the cognizance of what can be referred to as citizenship. The article discusses a different approach to the crucial concepts of learning, intersubjectivity, and the relationship between our body and the environment of which it is part. The objective is the formulation of a definition of the concept of mind different from those still dominant, which can support new mindfulness of the range of problems affecting urban territories and the type of solution that needs to be adopted.

Highlights

  • Abstract the complex dynamics engendered by distributive asymmetry, climate change, and the effects of mass movement of people and cultures, in the context of transformations informed by processes of shifting and permanency, pose a question of a political and social and cultural and epistemological nature

  • The vision appears logically as an assumption and historically as the result of the entire process of metropolitan governance” (Donolo 2003, p. 111). For these aspects transcoding, which takes the city as an expression of difference and plurality of the variety of voices inhabiting it and firmly asserts the need for convergence to succeed in emerging from these voices and their encounter/clash—or at least a balance making it possible to live together, averting the temptation the various voices have to disagree and cancel each other out—is diametrically opposite what we might call “Utopian logics”

  • In the different forms and expressions in which the latter is manifest, not by chance is the gift of languages present, but never the translator. This is symptomatic, in that it is only on the basis of translation problems that the possibility may be imagined and realised of “really letting oneself be inhabited by various languages”, as Walter Benjamin emphasises in an essay entitled The translator’s task (Benjamin 2006), respecting differences so as not to “compress” their multiplicity and the internal complexity of each one and not reduce the dignity of the varied, different voices under a form of tolerance that risks ending up as assimilation

Read more

Summary

Introduction

Abstract the complex dynamics engendered by distributive asymmetry, climate change, and the effects of mass movement of people and cultures, in the context of transformations informed by processes of shifting and permanency, pose a question of a political and social and cultural and epistemological nature. The guiding idea emerges that is the main theme of the cultural approach proposed: an “owner” of truth does not exist; if we want to define what we call “owner”, it is the result of a collective process born of the comparison between experts, who are brought together to talk productively with the aim of generating information responding to a specific argument or problem via a structured discussion between them.

Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.