Abstract

AbstractThe wordnativeis a key term in nineteenth-century British colonial administrative vocabulary. The question is how it comes to be central to the classification of indigenous subjects in Britain’s southern African possessions in the early twentieth century, and how the word is appropriated by colonial citizens to designate the race of indigenous subjects. To answer the question, I construct a semasiological history ofnativeas a word that has to do with the identification of a person with a place by birth, by residence or by citizenship. I track the manner in which speakers invest old words with new meanings in specific settings and differentiate among them in different domains. In the case ofnative, a signal keyword is recruited to do particular work in several contemporaneous discourses which take different ideological directions as the nature of the involvement of their speakers changes. The result is a particularly complicated word history, and one which offers a clue to the ways in which colonial rhetoric is domesticated in specific settings at the very same time as the colonising power eschews it in the process of divesting itself of its colonies.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call