Abstract
This paper takes a comparative look at idiosyncratic instances of mixed projections in Hebrew, Korean, Japanese and Greek, arguing them to be genuine mixed projections, despite their inability to function as arguments – which is a well known characteristic of other members of the class, such as English gerunds. By looking at their syntactic behaviour, I argue that these non-argument mixed projections are embedded within a prepositional phrase headed by a null temporal preposition. This derives their peculiar properties while successfully capturing their differences from infinitivals.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.