Abstract

Well? When is a bluggo not a bluggo? When it's a buffer or a moko. The unselfconscious use of Caribbean terms without quotation marks in written English may be significant for the presuppositions a writer holds regarding normal language use. In this analysis, which is intended to be suggestive only, examples are taken from short essays written by final-year trainee teachers from Barbados and Grenada. Indicators of presupposition are confined here to nouns in stretches of description on the following topics: (1) the scene at the butcher's stall on a Saturday morning; (2) the city on a shopping day.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call