Abstract

This study aims to investigate the Mandarin-speaker’s use of a frequently occurring responsive marker — Meishi-er (It’s fine) — when interacting in ordinary Chinese scenarios to examine how the use of this marker reflects the speaker’s communicative skills and the characteristics of the interaction. The data consisted of 261 segments of Mandarin conversations which were retrieved from Chinese TV dramas. The results show that Meishi-er is primarily used as a head act and occasionally as a supportive move in the speech act sequence. These uses indicate the collaborative or supportive stance adopted by the speaker, which can help him/her to establish and maintain relationships with his/her counterparts. Second, Meishi-er is primarily used in response to an expression of thanks or an apology, as an expression of consolation, as refusal and self-disclosure avoidance strategies, and a tool for terminating arguments in interpersonal communication, which reflect the speaker’s communicative and social competence. As a rapport-oriented backchannel, Meishi-er has been shown to be one of the preferred responses in communication. In addition, the Mandarin-speaker’s use of Meishi-er not only demonstrates the speaker’s need to cater for facework, but also reflects the particular nature of harmony-driven interaction in ordinary Chinese contexts.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.