Abstract
AbstractIn this Action & Learning article, we describe the connections between the popular Spanish nursery song “Los pollitos dicen” (The Little Chicks Say) and Aesop's fable's “The Fox and Hen” with the literacy teaching of bilingual Latinx students. In this metaphor, the bilingual teachers represent the Mamá Gallina (Mother Hen) and their students represent the pollitos (little chicks) in their care. Then, we detail the teaching context from three elementary classrooms with bilingual Latinx students that spurred the metaphor for Mamá Gallina taking care of her pollitos in the classroom. These classrooms suggest how teachers could act as the “Fox” and perpetuate white English hegemony and the “Mother Hen” who mobilized their biliteracies to metaphorically feed and clothe their “baby chicks” with cariño (often translated as “care”). The rest of the article centers on how the metaphor of Mamá Gallina serves as a compelling vision for the healing practices of bilingual teachers themselves, before detailing principles for healing biliteracies in the classroom. These tools include: personal connections, cultural practices, linguistic relevance, and bilingual/biliterate pride. Ultimately, this metaphor illustrates how emancipatory pro‐Latinx teaching must attend to dual purposes: responding to the harm to bilingual teachers and students' biliteracies while also nurturing their dynamic beauty.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.